lördag 12 september 2015

Anglicismer

Var lär man sig svenska sömnadstermer? Jag får mitt sömnadsvokabulär från mönster och sömnadsbloggar, och den övervägande delen av dem är engelska. Därför skaver det i mig när jag ska blogga på svenska och inte kommer på vad de svenska orden för termer jag kan på engelska heter. Ska försöka bli bättre på att ta reda på facktermerna. Som tex princess seam, bias tape, topstitching och ruffle. Jag får se det som något jag kan lära mig av att blogga om hantverk.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar